문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 종교 유머/기독교 (문단 편집) === 자식 자랑 === >가톨릭 신자 아주머니 4명이 둘러앉아서 커피를 마시고 있었다. >첫번째 아주머니가 말하였다. >"제 아들은 [[신부(종교)|신부]]랍니다. 아들을 보면 사람들은 '오, 신부님(Oh, Father)!'이라고 부르지요." >그러자 2번째 아주머니가 자랑스럽게 말하였다. >"제 아들은 [[주교]]랍니다. 아들을 보면 사람들은 '오, 주교 각하(Oh, your grace)!'라고 부르지요."[* 다만 주교 '각하'라는 표현은 공문서에만 남아 있고, 일상에서는 대부분 '주교님'이라고 부른다.] >그러자 3번째 아주머니가 신이 나서 떠들어댔다. >"제 아들은 [[추기경]]이랍니다. 아들을 보면 사람들은 '오, 추기경 전하(Oh, your eminence)!'라고 부르지요." >4번째 아주머니는 커피를 홀짝거리며 가만히 있었다. 다른 아주머니들이 의아한 눈으로 돌아보자 마침내 4번째 아주머니가 입을 열었다. >"저는 아들은 없고 딸이 하나 있어요. [[모델]] 일을 하는데 172cm 키에 몸매가 끝내주죠. 딸이 거리를 돌아다니면 남자들이 턱이 빠져서 ''''오, 하느님(Oh, my god)!\''''이라고 하면서 숨을 헐떡여요." 사실 한국에서는 쉽게 Oh, my god이 가볍게 사용되지만 기독교권인 영미권에서는 훨씬 더 무거운 억양을 띄기 때문에 흔히 사용되지 않는다. 아무래도 종교적인 색채 때문인지 God을 Goddess나 Gosh 등으로 바꾸어 우회하여 표현되는 편.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기